Follow me in another language

Montag, 19. August 2013

Stoffstücke und kleine Einführung ins Österreichische ;)


Wir leben jetzt seit guten 8 Jahren in Wien und haben uns inzwischen an viele österreichischen Begriffe gewöhnt. Viele Touristen dagegen so gar nicht, das fällt mir immer wieder auf ;)

Manchmal tun mir die Leute ziemlich leid, wenn sie das eine oder andere Wort nicht verstehen oder auf dem Markt etwas kaufen wollen, das so ganz anders klingt.

Deshalb hier ein paar kleine Worterklärungen.



Sollten Sie beim Frühstück mit den Worten 'Guten Morgen gnä' Frau' begrüßt werden, dann ist das lediglich eine (zum Großteil inzwischen ausgestorbene) höfliche Begrüßung und keineswegs ein Hinweis, dass das Gegenüber erkannt hat, dass man die 20 bereits hinter sich hat ;)

Wer ein 'Brötchen' zum Frühstück möchte, wird unweigerlich als Piefke (alles, was jenseits des Weißwurstäquators - also Bayern - lebt, wird als Piefke bezeichnet ;) ) erkannt, genauso wie derjenige, der einen 'Kaffee' bestellt. Einfach nur Kaffee gibt es hier nicht. Da muss man schon ein wenig deutlicher werden.

- kleiner Schwarzer  = Mokka
- kleiner Brauner = Mokka mit Milch oder Obers, das getrennt in einem Schälchen serviert wird
- großer Brauner = doppelter Mokka mit Milch oder Obers
- großer Schwarzer = doppelter Mokka
- Melange = halb Kaffee  halb Milch
- Häferlkaffee = Kaffee in einem großen Kaffeebecher mit hohem Milchanteil
- Fiaker = ein großer Mokka im Glas mit viel Zucker und Schnaps
- Einspänner = kleiner Mokka im Glas mit viel Schlagobers
- Verlängerter = das entspricht etwa dem deutschen Kaffee, es ist ein kleiner Schwarzer mit Wasser ;)

Es gibt noch viiiiiel mehr - aber das sind so die Gängigsten. Natürlich gibts auch Cappuchino oder Latte Macchiato, aber die sind halt italienisch und nicht österreichisch ;)

Zum Thema Brötchen - die heißen hier, wie in Bayern auch, Semmel oder besser gesagt Semmerl. Allgemein stehen die Österreicher auf die Verniedlichungsform und hängen gerne die Endung ERL hinten an.

Gerne belächelt wird auch der Versuch an der Wursttheke oder beim Metzger (oder am Würstelstand) ein paar 'Wiener' zu bestellen. Die deutschen Wiener Würstchen heißen hier Frankfurter.

Wem eine 'Schwedenbombe' angeboten wird, der muss nicht Reißaus nehmen, sondern darf beherzt zugreifen. Hinter diesem Wort versteckt sich schlicht und ergreifend ein Schaumkuss, auch besser bekannt als...

 ACHTUNG! BÖSES WORT! Wer empfindlich ist, der überspringt das jetzt bitte...

Negerkuss - oder noch 'schlimmer' - Mohrenkopf ;)


Weitere Nahrungsmittel schreib ich einfach mal als Liste auf und zwar Deutsch - Österreichisch

Kartoffel  -  Erdapfel
Tomate - Paradeiser
grüne Bohnen - Fisolen
Kopfsalat - Häuptel (nicht zu verwechseln mit dem Wiener Bürgermeister Häupel ;) )
Aubergine - Melanzani
Maiskolben - Kukuruz (das gibts glaub ich nur im Burgenland und in Wien und ist ungarisch)
Blumenkohl - Karfiol
Hefe - Germ
Hackfleisch - Faschiertes
Filet - Lungenbraten

Wird man übrigens gefragt, ob man denn 'heimgeführt' werden möchte, dann braucht man nicht beleidigt zu sein. Es hat nichts damit zu tun, dass man evtl. zu viel getrunken hat oder schlecht auf den Beinen ist, sondern es ist lediglich das Angebot, nach Hause GEFAHREN zu werden ;)

Zum Abschluss möchte ich noch wissen, ob einer der deutschen Leser weiß, was eine Scheibtruhe ist.
Jetzt bin ich gespannt ;) Und nicht googeln bitte, das kann ja jeder. Ruhig raten.



Ich habs übrigens inzwischen geschafft, die Stoffteile für die Decke meines Sohnes zuzuschneiden.


Ist ne ganze Menge ;) Ich weiß allerdings noch nicht, wann ich zum Nähen komm.

Alles Liebe
Petra